Reaching the World -- "Bangkok's first international writers' showcase" -- runs through 9 November.
It begins with a two-day summit that explores 'the value of literary prizes, and the need for quality literary translations to take writers to the global market'. The panel on 'Taking Writers Global through Translation' -- exploring: "ways to improve literary translations of books from South East Asia" -- sounds promising, and with Daniel Hahn leading the discussion I hope we'll soon find reports about the conclusions and ideas that emerge. (As I have often noted, this is an area of the world that, beside Central Asia, has been most overlooked as far as translation-into-English goes.)
You can also listen to Bill Bainbridge's conversation with Adam Aitken about the festival at Radio Australia.
It begins with a two-day summit that explores 'the value of literary prizes, and the need for quality literary translations to take writers to the global market'. The panel on 'Taking Writers Global through Translation' -- exploring: "ways to improve literary translations of books from South East Asia" -- sounds promising, and with Daniel Hahn leading the discussion I hope we'll soon find reports about the conclusions and ideas that emerge. (As I have often noted, this is an area of the world that, beside Central Asia, has been most overlooked as far as translation-into-English goes.)
You can also listen to Bill Bainbridge's conversation with Adam Aitken about the festival at Radio Australia.