Last week they had the awards ceremony for the Premio Ostana: scritture in lingua madri (or Premi Ostana: escrituras en lenga maire, as it is in the local Occitan) -- the Ostuna Prize for writings in the mother tongue, a prize for writing in 'smaller' languages.
There were prizes for writing from Breton, Tibetan, Kurdish, and Ladin, and one for a Catalan translator.
I learn of this via Bruce Humes' Ethnic ChinaLit weblog, where he writes how Young Tibetan Writer Wins Special Prize in Festival Celebrating Endangered Languages.
This sounds like a great prize, and I hope they get more recognition and attention.
There were prizes for writing from Breton, Tibetan, Kurdish, and Ladin, and one for a Catalan translator.
I learn of this via Bruce Humes' Ethnic ChinaLit weblog, where he writes how Young Tibetan Writer Wins Special Prize in Festival Celebrating Endangered Languages.
This sounds like a great prize, and I hope they get more recognition and attention.