Quantcast
Channel: the Literary Saloon
Viewing all articles
Browse latest Browse all 13563

Translation from the ... Arabic

$
0
0
       Via I'm pointed to Ursula Lindsey's recent piece on A Potential Renaissance for Arabic Translation at Al Fanar.
       Among the titbits of interest:
For the Library of Arabic Literature, Davies is almost done translating the multi-volume Leg Over Leg by the 19th century Lebanese writer Ahmad Faris al-Shadyaq, which he describes as a "sumptuous, sui generis book ... post-modern before post-modernism." The work, which is anti-clerical, proto-feminist, sexually explicit and full of bizarre lexical lists, subverts any stereotype a reader might have about what an "Arab" book is.
       Sounds promising. (See also the LoAL publicity page.)

Viewing all articles
Browse latest Browse all 13563

Trending Articles