Okay, they're not exactly up to date here -- Murakami Haruki's A Wild Sheep Chase came out in Japan in 1982 -- but, as IBNA reports, this novel has now also come out in Iran.
The cover is pretty cool, too:
It's always interesting to see what the hell they're publishing in Iran, and often surprising what does make it past the censors.
As it happens, this is also an interesting example of what happens in a (legal-)regime that's essentially a copyright free-for-all (since Iran isn't bound by the international rules on this (a two-way street, which also makes Iranian writings vulnerable to foreign (ab)use)). This novel may be some thirty years old, but it's apparently a hot title in Iran right now, as:
The cover is pretty cool, too:
It's always interesting to see what the hell they're publishing in Iran, and often surprising what does make it past the censors.
As it happens, this is also an interesting example of what happens in a (legal-)regime that's essentially a copyright free-for-all (since Iran isn't bound by the international rules on this (a two-way street, which also makes Iranian writings vulnerable to foreign (ab)use)). This novel may be some thirty years old, but it's apparently a hot title in Iran right now, as:
The new book, translated by Mahmoud Moradi, is released while some two weeks ago another rendition, by Mahdi Qhabraie, had been marketed.Two different translations published in the space of two weeks !