They've announced the twenty-title-strong longlist for the Europese Literatuurprijs, for best European novel translated into Dutch.
Limited to European fiction, it's perhaps not that surprising that only three of the titles are translated from the English (versus, for example, six from the German ...) -- but the big surprise is that only one title from the French makes the longlist.
(Among the longlisted titles: Edgar Hilsenrath's (not that new) Fuck America -- which, amazingly, has still not found an American publisher .....)
Limited to European fiction, it's perhaps not that surprising that only three of the titles are translated from the English (versus, for example, six from the German ...) -- but the big surprise is that only one title from the French makes the longlist.
(Among the longlisted titles: Edgar Hilsenrath's (not that new) Fuck America -- which, amazingly, has still not found an American publisher .....)