The most recent addition to the complete review is my review of another Pascal Garnier novel (with more to follow -- he's my author-discovery of 2014, so far), Moon in a Dead Eye.
If you've enjoyed the Herman Koch books (like Summer House with Swimming Pool) you really should pick up some Garnier: he develops a sense menace just as effectively, and likes to use similarly flawed characters -- but he writes so much better.
Translator Emily Boyce is billed here as: "in-house translator for Gallic Books" -- that's great (every publisher should have an in-house translator (or a dozen ...)), but the translation copyright is all Gallic Books ... sigh. (As I've noted far too often -- and will be repeating tomorrow and in days to come (Gallic is far from the only offender) -- this is unacceptable, folks. Translation copyright must stay with the translator.)
If you've enjoyed the Herman Koch books (like Summer House with Swimming Pool) you really should pick up some Garnier: he develops a sense menace just as effectively, and likes to use similarly flawed characters -- but he writes so much better.
Translator Emily Boyce is billed here as: "in-house translator for Gallic Books" -- that's great (every publisher should have an in-house translator (or a dozen ...)), but the translation copyright is all Gallic Books ... sigh. (As I've noted far too often -- and will be repeating tomorrow and in days to come (Gallic is far from the only offender) -- this is unacceptable, folks. Translation copyright must stay with the translator.)