Quantcast
Channel: the Literary Saloon
Viewing all articles
Browse latest Browse all 13546

NEA Literary Translation Fellowships

$
0
0
       The American National Endowment for the Arts has announced their fiscal year 2015 Literary Translation Fellowships -- US$300,000 shared by 20 translators.
       The recipients -- and descriptions of their projects -- can be found here -- alas, only in the dreaded pdf format.
       Some interesting-sounding projects. As to the languages from which the works will be translated: there are 12 (including one project translating from both Spanish and ... Isthmus Zapotec). With only twenty projects there are only so many languages that can be covered; nevertheless .....
       The number of projects/languages are:
  • 6.5: Spanish

  • 2: French
  • 2: Persian
  • 2: Russian

  • 1: Arabic
  • 1: Chinese
  • 1: Dutch
  • 1: Italian
  • 1: Korean
  • 1: Polish
  • 1: Yiddish

  • .5: Isthmus Zapotec
       Also of interest: they offer a downloadable booklet which: "brings together essays by 19 translators and individuals who help to make translated works available", The Art of Empathy: Celebrating Literature in Translation (warning ! dreaded pdf format !).
       A nice collection of very short pieces (by a pretty stellar cast) about many aspects of literature in translation (including Chad Post on 'The Myth of the "Three Percent Problem"' ...) -- with a bonus of recommended titles-in-translation (not all of which are translations-into-English ...) by each contributor.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 13546

Trending Articles