Quantcast
Channel: the Literary Saloon
Viewing all articles
Browse latest Browse all 13546

PEN/Heim Translation Fund grants

$
0
0
       They've announced the 2014 PEN/Heim Translation Fund grant winners:
From a field of 120 applicants, the Fund's Advisory Board -- Esther Allen, Barbara Epler, Sara Khalili, Michael F. Moore, Lauren Wein, and Lorin Stein -- has selected fifteen projects for funding.
       (That's a pretty impressive advisory board, by the way.)
       Some great-sounding projects, including work by some pretty big names -- Johannes Urzidil, Arseny Tarkovsky, Romain Gary, and Per Aage Brandt -- as well as a Richard Weiner, forthcoming from Two Lines Press (alas, too many of these other projects are still listed as: 'Available for publication' -- so check them out, publishers, some great things still up for grabs !).
       Among the intriguing projects: Sholeh Wolpé's translation of Farid ud-Din Attar's The Conference of Birds -- somewhat misleadingly presented as: "This artful and exquisite modern translation brings one of the definitive masterpieces of Persian literature to the English-speaking world". 'Definitive masterpieces' is right -- but of course it's hardly new to English-speaking audiences -- hey, there's a Penguin Classic's edition (Afkham Darbandi and Dick Davis' 1984 translation; get your copy at Amazon.com or Amazon.co.uk; my own dates to 1991, when I paid the then-list price of $6.95 for it at my local Barnes & Noble-- and even then I was reluctant to pay list, so a pretty significant book if I was willing to shell out that kind of money ...). Peter Avery's 1998 translation, published as The Speech of the Birds (see the Islamic Texts Society publicity page, or get your copy at Amazon.com or Amazon.co.uk), has long seemed the most definitive version, but after more than fifteen years perhaps the time is ripe for a new version.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 13546

Trending Articles