In The Bangkok Post Kong Rithdee reports on The crowdsourced hunt for the great Thai whale.
Apparently there's never been a complete translation of Melville's Moby-Dick, so they (successfully) crowd-sourced Kwanduang Sae-tia's translation, via Readery.
I'm not sure: "We're not translating the book in order to sell it" is entirely the way to go, but it seems like an admirable undertaking -- and it's good to see the (long-overdue) complete translation will soon be available.
Apparently there's never been a complete translation of Melville's Moby-Dick, so they (successfully) crowd-sourced Kwanduang Sae-tia's translation, via Readery.
I'm not sure: "We're not translating the book in order to sell it" is entirely the way to go, but it seems like an admirable undertaking -- and it's good to see the (long-overdue) complete translation will soon be available.