The most recent addition to the complete review is my review of Renée Knight's debut thriller, Disclaimer, just out in the US.
Do other languages not have a word for that front matter-boilerplate so common in English-language fiction publications ? The French opted to title this book Révélée -- fitting the story, but not this particular point -- while the Germans took that bizarre course of substituting a different English word: they're bringing the novel out as: Deadline. Which really doesn't work anywhere near as well.
Do other languages not have a word for that front matter-boilerplate so common in English-language fiction publications ? The French opted to title this book Révélée -- fitting the story, but not this particular point -- while the Germans took that bizarre course of substituting a different English word: they're bringing the novel out as: Deadline. Which really doesn't work anywhere near as well.