Not really a surprising conclusion, but always good to see some awareness and discussion, as IANS reports Translations boosts reach for regional literature.
And I appreciate the translators' ... forthrightness, even if it sends slightly mixed message:
And I appreciate the translators' ... forthrightness, even if it sends slightly mixed message:
One almost always fails but must try. Otherwise it means giving in to parochialism and particularism in a world that is in desperate need of more understanding.And, sadly, there are also the usual complaints:
The translators, however, lamented at their works not being recognised on a larger scale in the Indian book scene. [...] The translators were also upset with their efforts not being adequately marketed.