Checking out Visegrad Insight (re. above), I find this useful Translators' guide to new fiction from the Visegrad Group countries (the Czech Republic, Slovakia, Hungary, and Poland) -- a nice overview of notable recent fiction from Central Europe.
None of these titles are available in English yet, as best I can tell (and I can tell pretty well -- and it's hardly surprising: fiction from these nations usually does not get translated with ... alacrity), but a lot of these names are familiar -- indeed, almost all of them have had works published in English.
Among the less well-known (but already translated) is Martin Reiner -- though I have to say I'm not so sure about his (600-page) "biographical novel in the form of literary collage", about Ivan Blatný; see the Torst publicity page.
Among the better-known: books by Esterházy Péter, Kertész Imre, and Olga Tokarczuk. And Rivers of Babylon-author Peter Pišťánek's last work.
None of these titles are available in English yet, as best I can tell (and I can tell pretty well -- and it's hardly surprising: fiction from these nations usually does not get translated with ... alacrity), but a lot of these names are familiar -- indeed, almost all of them have had works published in English.
Among the less well-known (but already translated) is Martin Reiner -- though I have to say I'm not so sure about his (600-page) "biographical novel in the form of literary collage", about Ivan Blatný; see the Torst publicity page.
Among the better-known: books by Esterházy Péter, Kertész Imre, and Olga Tokarczuk. And Rivers of Babylon-author Peter Pišťánek's last work.