In Library Journal Barbara Hoffert has a nice long overview of Reading the World | Fiction in Translation, with a focus on the small independent presses that are leading the translated-literature-charge in the US (because the majors ... limp far behind).
So, for example, New Directions president Barbara Epler is quoted:
A pretty thorough look at most of the major-minors -- though it is noteworthy that there's nary a mention of AmazonCrossing, despite it being -- number-of-titles-wise -- the leading publisher of translations in the US.
There's never been a better time ... for translations, and the huge difference is how many more great small presses there are.(I'd note that there have been good translation times previously, it's just that there was a precipitous decline starting in the mid-1970s from which the US only began to really recover a decade or so ago -- but, yes, the small press charge has certainly played a major role, and continues to hold great promise.)
A pretty thorough look at most of the major-minors -- though it is noteworthy that there's nary a mention of AmazonCrossing, despite it being -- number-of-titles-wise -- the leading publisher of translations in the US.