An interesting piece by Alessandro Columbu at Arabic Literature (in English), as he writes On Why I Translated Zakaria Tamer's Stories from Arabic into Sardinian.
Always good and interesting to see translations into 'smaller' languages -- and always good to see some more Zakaria Tamer getting translated.
Fortunately, even if you can't read Sardinian, several of his work are available in English translation too: see, for example, Breaking Knees and The Hedgehog.
Always good and interesting to see translations into 'smaller' languages -- and always good to see some more Zakaria Tamer getting translated.
Fortunately, even if you can't read Sardinian, several of his work are available in English translation too: see, for example, Breaking Knees and The Hedgehog.