I'm very much looking forward to Roberto Ampuero's The Neruda Case -- due out next week; see the Riverhead publicity page, or get your copy at Amazon.com or Amazon.co.uk -- and in Publishers Weekly the translator of the book, Carolina De Robertis, writes about Translating a Pablo Neruda Mystery.
Sounds promising that she's able to say:
Sounds promising that she's able to say:
Translating this book was a blast. Its exuberant tone and warm satire, the gripping action juxtaposed with lyrical passages, made for dynamic company, day after day.(PW also gave it a starred review.)