They've announced the finalists for the 27th Annual Translation Prizes of the French-American Foundation and the Florence Gould Foundation, awarded: "for superior English translations of French works published in 2013" (in the US).
The winner of the $10,000 prize will be announced 22 May.
'Tis the season for longlist-announcements for translation prizes -- the 15 Independent Foreign Fiction Prize finalists will be announced on Saturday (though for some reason they've already let me know -- sorry, I'm not spilling the beans (though I do note that I suspect none of the five FAF Translation Prize finalists were submitted for the IFFP ...)), and the Best Translated Book Award (for which I am a judge) will be announcing its 25-book-strong longlist on 11 March.
All five FAF Translation Prize fiction finalists were eligible for the BTBA, and three of them are under review at the complete review:
'Tis the season for longlist-announcements for translation prizes -- the 15 Independent Foreign Fiction Prize finalists will be announced on Saturday (though for some reason they've already let me know -- sorry, I'm not spilling the beans (though I do note that I suspect none of the five FAF Translation Prize finalists were submitted for the IFFP ...)), and the Best Translated Book Award (for which I am a judge) will be announcing its 25-book-strong longlist on 11 March.
All five FAF Translation Prize fiction finalists were eligible for the BTBA, and three of them are under review at the complete review:
- Edward Gauvin's translation of Jean Ferry's The Conductor and Other Tales
- Adriana Hunter's translation of Hervé Le Tellier's Electrico W
- Mike Mitchell's translation of Jean-Marie Blas de Roblès's Where Tigers Are at Home