They've announced (most of) the 2014 PEN Literary Award winners.
(The winners of the PEN/Robert W. Bingham Prize -- for a debut work of fiction -- and the PEN/Saul Bellow Award for Achievement in American Fiction will only be announced in September (the former at the awards ceremony itself, on the 29th, the latter "in early September").
And the PEN/Heim Translation Fund Grants will be announced in August.)
There are two translation categories: the PEN Award for Poetry in Translation (winner: Diaries of Exile by Yannis Ritsos, translated by Karen Emmerich and Edmund Keeley) and the PEN Translation Prize (for a work of prose), won by Autobiography of a Corpse by Sigizmund Krzhizhanovsky, translated by Joanne Turnbull and Nikolai Formozov.
My favorite category, however, is the PEN/Edward and Lily Tuck Award for Paraguayan Literature, awarded: "To a living author of a major work of Paraguayan literature not yet translated into English". This year's winner was Raúl Silva Alonso, for En Tacumbú.
There are two translation categories: the PEN Award for Poetry in Translation (winner: Diaries of Exile by Yannis Ritsos, translated by Karen Emmerich and Edmund Keeley) and the PEN Translation Prize (for a work of prose), won by Autobiography of a Corpse by Sigizmund Krzhizhanovsky, translated by Joanne Turnbull and Nikolai Formozov.
My favorite category, however, is the PEN/Edward and Lily Tuck Award for Paraguayan Literature, awarded: "To a living author of a major work of Paraguayan literature not yet translated into English". This year's winner was Raúl Silva Alonso, for En Tacumbú.