The most recent addition to the complete review is my review of Takano Kazuaki's Genocide of One.
Sometime Murakami-translator Philip Gabriel did the Englishing here, for whatever that's worth. (As it turns out: not too much. Not really literary material he was working with here.)
Also of interest: the US publisher went with the jacket- and publicity-copy teaser:
Sometime Murakami-translator Philip Gabriel did the Englishing here, for whatever that's worth. (As it turns out: not too much. Not really literary material he was working with here.)
Also of interest: the US publisher went with the jacket- and publicity-copy teaser:
During a briefing in Washington D.C., the President is informed of a threat to national security: a three-year-old boy named Akili, who is already the smartest being on the planet.I almost put the library copy back on the shelf right then and there, but my Best Translated Book Award conscience -- we'll consider everything ! -- kicked in. Still, I don't think that was the way to go -- and it's interesting to note that the UK publisher copy went for something much more succinct and vague:
One bright morning in Washington D.C., the US President learns of a terrifying new threat to national security.