In The Myanmar Times Nandar Aung reports on A bridge between Myanmar and international literature translation.
Writer Ma Thida is quoted, finding: "it very upsetting that fewer and fewer Myanmar books are translated into English" -- troubling, since almost nothing has made it to the US over the past few decades anyway .....
The occasion for the article is a five-day translation workshop, covering both Burmese to English and English to Burmese translation, Link the Wor(l)ds, that started yesterday.
Writer Ma Thida is quoted, finding: "it very upsetting that fewer and fewer Myanmar books are translated into English" -- troubling, since almost nothing has made it to the US over the past few decades anyway .....
The occasion for the article is a five-day translation workshop, covering both Burmese to English and English to Burmese translation, Link the Wor(l)ds, that started yesterday.