Ernst Jünger Translation Competition
Via I learn of the Ernst Jünger Translation Competition -- which you have until 1 July to enter. As they explain: Through this translation competition, we would like to address two...
View ArticleLooking forward to: Mörikes Schlüsselbein
Olga Martynova took last year's Bachmannpreis -- that German-language read-aloud-and-be-immediately judged prize -- and now the novel from which her winning entry was taken has been published,...
View ArticleЧитайлегально !
Scott Turow recently moaned about The Slow Death of the American Author, and one of his examples was Russia, where, he said: There is only a handful of publishers left, while e-publishing is...
View ArticleBanned books in ... China
At The Atlantic Chris Horton has a Q & A with Paul Tang about his People's Recreation Community, in In Hong Kong, a Sanctuary for Banned Books, as: For mainland Luddites who prefer to sit...
View ArticleTurkish literature abroad
Murathan Mungan 'writes for PEN Atlas about how East and West view each other, what Henry James could have learnt from Halit Ziya Uşaklıgil and the building of a new Tower of Babel', in The...
View ArticleRussian literary support
In The Nation Sophie Pinkham reports on Oligarchs and Graphomaniacs, an overview of writing in post-Soviet Russia -- in part well-supported by the literary prizes funded by the mega-rich.
View ArticleIndependent Foreign Fiction Prize shortlis
It's been quite the week for shortlist-announcements for international fiction prizes, and now we have the final one, as the Independent Foreign Fiction Prize has announced its shortlist,...
View ArticleCousin K review
The most recent addition to the complete review is my review of Yasmina Khadra's Cousin K, just out from the University of Nebraska Press.
View ArticleJames Wood Q & A
Jonathan McAloon has an Interview with James Wood about book-reviewing and literary criticism in The Spectator -- though you should really head straight for the unabridged version at his weblog.
View ArticleHoward Goldblatt profile
The Chicago Reader has a profile of translator-from-the-Chinese Howard Goldblatt's life in translation -- with the warning: "Translation isn't a field anyone sensible would go into," Goldblatt...
View ArticleGuggenheim fellowships
They've announced the 2013 Guggenheim fellowships -- 175 selected from nearly 3000 applicants; see the full list of fellows (alphabetically, and with brief project-summary) or the list of...
View ArticleNew Murakami Haruki novel
Murakami Haruki's new novel, 色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年, has now been released in Japan -- apparently with a first print run that has ballooned to 600,000. It's obviously been much and eagerly...
View ArticleFrom translation to lingerie
In the Global Times Zhang Lei reports on Emily's secrets -- profiling Yu "Emily" Xiaodan, as: Yu, who notably translated Vladimir Nabokov's Lolita and Raymond Carver's short stories into...
View ArticleNew Vessel Press Q & A
I'm really looking forward to seeing the first offerings from New Vessel Press, and at Publishing the World they now have 5 Questions with New Vessel Press -- with Michael Wise and Ross Ufberg,...
View ArticleSeagull Books profile
At Deutsche Welle Priya Esselborn reports on The German-English-Indian book triangle -- noting that, amazingly and bizarrely: In 1982, Naveen Kishore founded Seagull Books in India's megacity,...
View ArticleWhither The New York Times Book Review ?
As I recently mentioned, after nearly a decade at the helm, Sam Tanenhaus is being succeeded by Pamela Paul as editor of The New York Times Book Review. (Today's issue -- though agreeably heavy...
View ArticleFloating Clouds review
The most recent addition to the complete review is my review of Hayashi Fumiko's Floating Clouds. Columbia University Press published Lane Dunlop's translation of this 1951 novel in...
View ArticleNew issue of the Swedish Book Review
Issue 2013:1 of the Swedish Book Review is now available -- in part -- online. The reviews are available online, so that's good; Hjalmar Gullberg's 'Dead Amazon: Remembering Karin Boye',...
View ArticlePrague Literature House
At Radio Praha David Vaughan has a Q & A with Prague Literature House-director David Stecher about The Prague Literature House: "a developing story".
View ArticleMo Yan's radishes
In the Global Times Chen Chenchen states the obvious in noting that Vandals to Mo Yan's house not true fans of literature, as: It sounds incredible that the Chinese would honor a literary guru...
View Article