Translator Q & A: Alex Zucker
At English PEN they have a Q & A with Alex Zucker about his translation of Jáchym Topol's The Devil's Workshop.
View ArticleTranslator Q & A: Denise Newman
Denise Newman's translation of Naja Marie Aidt's Nordic Council Literature Prize-winning Baboon is forthcoming from Two Lines Press -- see their publicity page, or pre-order your copy at...
View ArticleLiterary Censorship in ... Afghanistan
At Fair Observer Omar Sadr find: 'Literary censorship in Afghanistan has always been part of a larger cultural project of nation-building' and offers an overview, in The Politics of Literary...
View ArticleJuly issues
July issues of online periodicals now available include Words without Borders' Migrant Labor issue (with bonus coverage of 'Folktales from Sindh') and the July issue of Open Letters Monthly....
View ArticlePremio Strega Europeo
The final vote for the Premio Strega, the major Italian book prize, only takes place today, but they've figured out who gets the Premio Strega Europeo, from a five-title shortlist that includes...
View ArticleTranslating from ... Korean
In The Korea Herald Kim Hoo-ran looks at the spread of Korean literature abroad, in Lost in translation ? as: Speaking at a meeting with the Korean press in London, author Hwang Sok-yong was...
View ArticleThe Girl Who Leapt Through Time review
The most recent addition to the complete review is my review of Tsutsui Yasutaka's The Girl Who Leapt Through Time. (Definitely in the...
View ArticleCabaret Hrabal
2014 is the Bohumil Hrabal centenary, and among the celebrations is a 'Cabaret Hrabal' in London; see the Czech Centre program. At Radio Praha Daniela Lazarová has a Q & A with Czech...
View ArticleScarlett Johansson v. Gregoire Delacourt
I've mentioned Scarlett Johansson's silly lawsuit against The List of My Desires/My Wish List-author Grégroire Delacourt (and his publisher) -- for 'using' her in one of his novels --, and now...
View ArticlePremio Strega
They held the second (and final) vote for the leading Italian literary prize, the Premio Strega, and even if the final results are not up at the official site, last I checked (because ... oh,...
View ArticleButterfly Wings reviews
The most recent addition to the complete review is my review of Mohamed Salmawy's Butterfly Wings, his semi-prescient 2011 novel of the Arab Spring in Egypt, just out in translation from...
View ArticleThe Folio Prize 2015 judges
They've announced the judges for the 2015 'The Folio Prize' -- that relatively new prize with the moderately interesting selection-procedure (the 'Academy' members select the 60 titles from...
View ArticleGiorgio Faletti (1950-2014)
Italian author Giorgio Faletti has passed away; see, for example, il Post's Giorgio Faletti è morto. Several of his thrillers have been translated into English, but I'm afraid I never...
View ArticleInternationaler Literaturpreis - prize night
It was prize night for the Internationale Literaturpreis - Haus der Kulturen on Thursday where Beate Thill's translation of Dany Laferrière's L'énigme du retour was honored (see my previous...
View ArticleTranslation in ... India
At Open Madhavankutty Pillai considers 'The art of translation and the tragedy of Indian literature', in News from Babel -- a very good introduction to translation(-into-English, mainly) in...
View ArticleProfile: Wole Soyinka at 80
Nobel laureate Wole Soyinka turns eighty on the 13th, and there's already been quite a bit of coverage. In The Sun Henry Akubuiro offers a useful overview of his life, in Wole Soyinka @ 80:...
View ArticleProfile: Intizar Husain
In The Hindu Meena Menon profiles Basti- and A Chronicle of the Peacocks-author Intizar Husain, in Writing in exile.
View ArticleWales Book of the Year Award preview
The 2014 Wales Book of the Year Awards will be announced 10 July, and at WalesOnline Lleucu Siencyn (chief executive of Literature Wales) cleverly tries to drum up interest by taking a World...
View ArticleWorld Congress of Scottish Literatures
They just held the first World Congress of Scottish Literatures. In The Herald Rosemary Goring believes this means Literary scene gets chance to go global, as: On this, the final day of...
View ArticleHeroicus review
The most recent addition to the complete review is my review of Philostratus' Heroicus, just out as part of a new Loeb Classical Library® volume (with which they pretty much complete their...
View Article